-
Je suis malade d'avoir ce job de noix d'hypercritique.
لقد سأمت من كونى المجنونة شديدة الانتقاد
-
Quelqu'un qui a un chirurgien hypocrite pour mère.
شخص لديه أم عبارة عن .جراحة شديدة الانتقادات
-
J'ai envie de jeter un coup d'oeil à ce glorieux taco maintenant.
.الآن .أيها الغبي .جعلتني أوجد إنتقادات شديدة
-
Cette convention est très critiquée par les peuples autochtones en raison de sa démarche assimilationniste.
ووجّهت الشعوب الأصلية انتقادات شديدة اللهجة لهذه المعاهدة بسبب نهجها الاستيعابي.
-
De nombreux participants ont vivement critiqué l'importance inégale que l'on avait accordée aux différents piliers de la réforme de l'ONU et ont déploré que l'on ait consacré une attention insuffisante au développement en tant que pierre angulaire de la sécurité humaine.
أعرب كثير من المشاركين عن انتقادات شديدة لتفاوت التركيز في دعائم إصلاح الأمم المتحدة نتيجة التقصير في ربطها بالتنمية بوصفها حجر الزاوية لأمن البشرية.
-
Bien que « les États-Unis aient été imités durant la guerre par un certain nombre d'autres parties au traité », ils ont été violemment critiqués par certains auteurs.
وعلى الرغم من ”أن الإجراء الذي اتخذته الولايات المتحدة اتبعه في فترة الحرب عدد من الأطراف الأخرى في المعاهدة“، فقـد كان موضع انتقاد شديد من جانب الشراح.
-
cit. note 350, passim et, en particulier p. 301 à 304.
وانظر أيضا الانتقادات الشديدة التي وجهها A. Cassese، المرجع السالف الذكر الحاشية 350، في أماكن متفرقة، وخاصة الصفحات 301 إلى 304.
-
La Ligue de la jeunesse communiste s'est attiré les foudres des sept autres partis de l'alliance au pouvoir et de nombreux groupes de la société civile.
وقد وجه انتقاد شديد لرابطة الشباب الشيوعي خلال هذه الفترة من الأحزاب السبعة الأخرى في الائتلاف الحاكم ومن كثير من جماعات المجتمع المدني.
-
Voir notamment les critiques très vives formulées par les États-Unis (note 290 supra, p. 147), le Royaume-Uni (note 287 supra, p. 151) et la France (note 290 supra, p. 105 à 108).
انظر بصفة خاصة الانتقادات الشديدة التي وجهتها الولايات المتحدة (الحاشية 290 أعلاه، الصفحة 147)، والمملكة المتحدة (الحاشية 287 أعلاه الصفحة 151)، وفرنسا (الحاشية 290 أعلاه، الصفحات 105 إلى 108).
-
5.8 Le requérant affirme que la procédure suivie au Canada concernant les demandeurs d'asile a été vivement critiquée par l'ordre des avocats du Canada et par le Conseil canadien des réfugiés.
5-8 ويؤكد صاحب الشكوى أن الإجراء الذي توخته كندا فيما يتعلق بملتمسي اللجوء كان محل انتقاد شديد من قِبل نقابة المحامين في كندا ومن قِبل المجلس الكندي للاجئين.